2013年以來,,隨著深度學習的研究取得較大進展,,基于人工神經網絡的機器翻譯逐漸興起。就當前而言,廣泛應用于機器翻譯的是長短時記憶循環(huán)神經網絡,。該模型擅長對自然語言建模,把任意長度的句子轉化為特定維度的浮點數(shù)向量,,同時“記住”句子中比較重要的單詞,,讓“記憶”保存比較長的會話時間。該模型較好地解決了自然語言句子向量化的難題,。其技術**是通過多層神經網絡,,自動從語料庫中學習知識。一種語言的句子被向量化之后,,在網絡中層層傳遞,,經過多層復雜的傳導運算,生成譯文,。這種翻譯方法比較大的優(yōu)勢在于譯文流暢,,更加符合語法規(guī)范。相比之前的翻譯技術,,質量有較高的提升,。合肥口譯服務公司聯(lián)系電話。銅陵口譯電話
當前,,Google的在線翻譯已經為人熟知,,其***代的技術即為基于統(tǒng)計的機器翻譯方法,基本原理是通過收集大量的雙語網頁作為語料庫,,然后由計算機自動選取**為常見的詞與詞的對應關系,,***給出翻譯結果。不過,,采用該技術目前仍無法達到令人滿意的效果,,經常鬧出各種翻譯笑話。因為,,基于統(tǒng)計的方法,,需要建立大規(guī)模的雙語語料庫,而翻譯模型,、語言模型參數(shù)的準確性直接依賴于語料的規(guī)模及質量,,翻譯質量直接取決于模型的質量和語料庫的覆蓋面。連云港口譯哪家好廣州口譯服務公司聯(lián)系電話,。
所謂簡約(simplification),就是同傳譯員在不影響原文主要信息傳達的基礎上對原文中出現(xiàn)的無法用目的語處理的材料或原文中出現(xiàn)技術性較強的材料,,在直接譯入到目的語中很難被目的語聽眾所理解的情況下而采取簡化語言形式、解釋,、歸納,、概述原語信息的一種翻譯原則。同傳譯員要根據(jù)聽眾的背景決定本原則的使用頻率。如果聽眾對于所譯內容比較陌生,,譯員對翻譯中出現(xiàn)的術語(jargon)則要比較大限度的簡約,。如在一次對青少年介紹“歐盟農業(yè)政策”的會議上出現(xiàn)了這樣的內容:“IftheCIFpriceofproduceatthecommunityboarderisbelowtheguidelinepriceasdeterminedundertheCommonMarketOrganization,thenatlevy,whichisnotatariffduty,isimposed.”如果“忠實”地譯人到任何一種語言青少年聽眾都會出現(xiàn)聽不明白的情況。使用簡約的原則,,可以按如下的內容進行法翻譯:“IffarmproducecomesintotheCommunityatapricebelowtheofficialCommunitymarketprice,aspecialagriculturallevyisimposed”,。(譯文:如果農產品進入歐共體的價格低于歐共體的官方價格的話,就要征收農業(yè)特別稅,。)
目前的差距是由現(xiàn)有技術水平的限制決定的,,機器翻譯,又稱為自動翻譯,,是利用計算機將一種語言轉換為另一種語言,,機器翻譯技術的發(fā)展與計算機技術、信息論,、語言學等學科的發(fā)展緊密相關,。從早期的詞典匹配,到結合語言學**梳理的知識規(guī)則,,再到基于語料庫的統(tǒng)計學方法,隨著計算能力的提升和多語言信息的積累,,機器翻譯技術開始在一些場景中提供便捷的翻譯服務,。新世紀以來,隨著互聯(lián)網的普及,,互聯(lián)網公司紛紛成立機器翻譯研究組,,研發(fā)了基于互聯(lián)網大數(shù)據(jù)的機器翻譯系統(tǒng),從而使機器翻譯真正走向實用,,市場上開始出現(xiàn)比較成熟的自動翻譯產品,。近年來,隨著深度學習的進展,,機器翻譯技術得到了進一步的發(fā)展,,促進了翻譯質量的提升,使得翻譯更加地道,、流暢,。南京口譯服務公司聯(lián)系電話。
機器翻譯的難點在哪里?這里,,簡單介紹一下機器翻譯的難點,。整個機器翻譯的過程,可以分為語音識別轉換,、自然語言分析,、譯文轉換和譯文生成等階段。在此,以比較典型的,、基于規(guī)則的機器同傳翻譯為例(參見下圖),,模塊包含了:語音識別(語音轉換為文本)、自然語言處理(語法分析,、語義分析),、譯文轉換、譯文生成和語音生成等模塊,。其中的技術難點主要是:語音識別,、自然語言處理和譯文轉換等步驟。***個技術難點是語音識別,。近二十年來,,語音識別技術取得了***進步,開始進入家電,、汽車,、醫(yī)療、家庭服務等各個領域,。常見的應用系統(tǒng)有:語音輸入系統(tǒng),,相對于鍵盤輸入方法,它更符合人的日常習慣,,也更自然,、更高效;語音控制系統(tǒng),即用語音來控制設備的運行,,相對于手動控制來說更加快捷,、方便,可以用在諸如工業(yè)控制,、語音撥號系統(tǒng),、智能家電、聲控智能玩具等許多領域;天津口譯服務公司聯(lián)系電話,。黃山口譯費用
無錫口譯服務公司聯(lián)系電話,。銅陵口譯電話
需要說明的是,很多人對機器翻譯有誤解,,認為機器翻譯偏差大,。其實,機器翻譯運用語言學知識,,自動識別語法,,模擬語義理解,進行對應翻譯,,因語法,、語義、語用的復雜性,出現(xiàn)錯誤是難免的,。就已有的成果來看,,全場景通用的機器翻譯,其翻譯質量離***目標仍相差甚遠,。隨著全球化網絡時代的到來,,語言障礙已經成為二十一世紀社會發(fā)展的重要瓶頸,實現(xiàn)任意時間,、任意地點,、任意語言的無障礙自由溝通是人類追求的一個夢想。這*是全球化背景下的一個小縮影,。在社會快速發(fā)展的進程中,,機器翻譯將扮演越來越重要的角色。銅陵口譯電話
北京創(chuàng)譯天下翻譯有限公司南昌分公司是一家有著雄厚實力背景,、信譽可靠,、勵精圖治、展望未來,、有夢想有目標,,有組織有體系的公司,堅持于帶領員工在未來的道路上大放光明,,攜手共畫藍圖,,在江西省等地區(qū)的商務服務行業(yè)中積累了大批忠誠的客戶粉絲源,也收獲了良好的用戶口碑,,為公司的發(fā)展奠定的良好的行業(yè)基礎,也希望未來公司能成為*****,,努力為行業(yè)領域的發(fā)展奉獻出自己的一份力量,,我們相信精益求精的工作態(tài)度和不斷的完善創(chuàng)新理念以及自強不息,斗志昂揚的的企業(yè)精神將**北京創(chuàng)譯天下翻譯供應和您一起攜手步入輝煌,,共創(chuàng)佳績,,一直以來,公司貫徹執(zhí)行科學管理,、創(chuàng)新發(fā)展,、誠實守信的方針,員工精誠努力,,協(xié)同奮取,,以品質、服務來贏得市場,,我們一直在路上,!