廣播電視節(jié)目系統(tǒng)(radio and television programs system )是由不同類型的廣播、電視節(jié)目組成的節(jié)目有機整體??煞譃槲⒂^系統(tǒng),、宏觀系統(tǒng)兩類。微觀系統(tǒng)指一個電臺,、電視臺各類節(jié)目的集he體,,一般包括若干類節(jié)目、若千個節(jié)目,、若干次節(jié)目,。這些節(jié)目以日或周為單位,,經(jīng)過適當?shù)木幣沤M合,構成日常播出的縱向的順時系統(tǒng),。一類或一個定期播出的節(jié)目,,則以其在內容和形式方面的特定取向,構成了前后相承的歷時系統(tǒng),。如果一個臺每天播出一套以上的節(jié)目,,則各套節(jié)目之間又形成了橫向互補的共時系統(tǒng)。節(jié)目制作過程中的現(xiàn)實語境大為增多,。長寧區(qū)特定廣播電視節(jié)目模板
從總體上看,,節(jié)目制作和播出語境是個復合語境。播音員,、主持人面對話筒,、鏡頭向虛擬對象進行傳播,是電子大眾傳播*基本的形態(tài),。 在專訪節(jié)目,、談話節(jié)目、開通熱線,、各類有現(xiàn)場觀眾的節(jié)目當中,,播音員、主持人的談話大多是面對面現(xiàn)實語境中實實在在的交流,,雖然電臺主持人看不到打進熱線的聽眾,,但交流對象卻是真實存在的,交流過程是地道的雙向交流,、互動傳播,。這些語言活動都屬于“對話”,是有問有答的直接交流,,不過與生活中的對話不同,,這些對話同時也是說給受眾聽的,也就是說,,在節(jié)目的現(xiàn)實語境的實際交流中,,包含著對收音機前、電視機前的虛擬聽,、觀眾的“擬態(tài)交流”,。 在綜藝娛樂類節(jié)目里,主持人的語言有面對現(xiàn)場觀眾群體的,,有面對現(xiàn)場個體的,,有面對攝像機直接說給電視機前觀眾的,交流指向不時轉換,,而且既有“擬態(tài)交流”,,又有實際的交流,,是多種交流類型的復合及交叉。長寧區(qū)推廣廣播電視節(jié)目資源聲音具有豐富的表現(xiàn)力,。
聲音具有豐富的表現(xiàn)力,,尤其是它與適當?shù)漠嬅娼Y合在一起的時候,經(jīng)常是聲音賦予了畫面真實性,。電視節(jié)目制作中的聲音尤其重要,。同樣一種聲音跟不同的畫面結合,會產(chǎn)生不同的效果,。電視節(jié)目聲音方面的完美創(chuàng)作,,可使節(jié)目效果達到新的境界、新的高度,,能給人以完美的視聽藝術感受,,從而加深觀眾對節(jié)目的印象,達到信息傳達的目的,。電視節(jié)目中的聲音電視制作包括三部分:一是電視解說詞,,二是音響效果,三是配樂,。 主要分成三個過程:策劃與選題,、后期制作。注重基礎知識和實際運用相結合,,在系統(tǒng)介紹相關理論的基礎上,,對電視節(jié)目制作的具體流程、人員,、設備相關要素作了詳細介紹,。
廣播電視節(jié)目是指電視臺、廣播電臺所有播出內容的基本組織形式和播出形式,。它是一個按時間段劃分、按線性結構傳播的方式安排和表現(xiàn)內容,、依時間順序播送內容的多層次系統(tǒng),。 配音員、主持人的口語傳播在特殊語境中進行,,不是純粹意義上的人際傳播語境,。節(jié)目主持人雖然擁有較多的與受眾面對面交流的語境,但還是要兼顧不在演播現(xiàn)場的廣大受眾,,況且很多時候,,甚至直播狀態(tài)下也沒有可直接交流的對象。顯然,,這種節(jié)目制作或傳播的特殊語境,,存在著單向傳播和雙向傳播,、虛擬語境和現(xiàn)實語境、單一語境和復合語境的轉換與交叉,。不了解其中的差異,,不掌握應有的心理技巧和狀態(tài)變換,就可能出現(xiàn)語言對象感的漂移或錯位,,而口語傳播本應具有的鮮活的交流感有可能蕩然無存,,變成了開機關qiang似的“背詞”,變成了小聲嘀咕的“自說自話”,,或夸張造作的“單口臺詞”,。因此配音員、主持人必須具有調整語言狀態(tài)和表達方式的技巧,。從總體上看,,節(jié)目制作和播出語境是個復合語境。
從語言交流的角度來認識這兩種言語方式的分類,,二者的主要區(qū)別在于言語過程的交流是雙向還是單向,。大凡屬于對話的,其交流都是互動的,,有來有往的,,是雙向交流;凡是歸類為獨白的,,言語過程中一般沒有語言的往來,,沒有來自交流對象實時的刺激和反饋,是以談話人為主的單向交流,。 至于心理學關于“對話”言語,、“獨白”言語心理過程的簡單或復雜的議論,主要是針對言語過程中有無語言的“刺激’’而言,,如果深入到談話內容,、談話質量的層面,面臨的變數(shù)就比較多了,,當然也就不能草率地對這兩種言語形式的“簡單”或“復雜”一概而論,。顯然,某些公務性對話,,如艱難的談判,、針鋒相對的法庭辯論,其心理過程的復雜恐怕不亞于準備充分的一堂課,、一場報告的獨白,。非線性編輯是使用數(shù)字存儲媒體進行數(shù)字音視頻編輯的后期制作系統(tǒng)。閔行區(qū)推廣廣播電視節(jié)目模板
從語言交流的角度來認識這兩種言語方式的分類。長寧區(qū)特定廣播電視節(jié)目模板
播音員,、主持人在節(jié)目中有許多面對鏡頭,、面對話筒的“獨自”,他們語言交流的對方——受眾并不在面前,;記者在報道現(xiàn)場的述評,,其話語指向也并非現(xiàn)場的人,而是收音機,、電視機前的聽,、觀眾。雖然這些語言活動都可歸為“獨白”式,,但是細究起來,,廣播電視節(jié)目中獨白式言語與日常種種獨白式言語不盡相同,這中間的語言心理更為復雜,。虛擬語境中的“獨白”還不像講課,、作報告的“獨白”,后者面前有聽課,、聽報告的傳播對象,,如前所述,后者能夠得到反饋,,從而使“獨白”順利,、有效地進行。廣播電視節(jié)目虛擬語境中的獨白雖然也能夠順利進行,,但卻未必是“有效”的,。如果缺乏實際的經(jīng)驗,沒有交流對象的虛擬語境必然會給人帶來一種語言心理上的“陌生感”,,因為不適應這種生活中少有的特殊語境,,就會發(fā)生語言指向的模糊和語言目的的失落,*終失去了有聲語言中那種“交流性”很強的活力,,而陷人令人尷尬的“背詞”,、“念稿”的窘境。長寧區(qū)特定廣播電視節(jié)目模板
上海吹吹風文化傳媒有限公司是一家有著先進的發(fā)展理念,,先進的管理經(jīng)驗,,在發(fā)展過程中不斷完善自己,要求自己,,不斷創(chuàng)新,,時刻準備著迎接更多挑戰(zhàn)的活力公司,,在上海市等地區(qū)的傳媒,、廣電中匯聚了大量的人脈以及**,在業(yè)界也收獲了很多良好的評價,這些都源自于自身的努力和大家共同進步的結果,,這些評價對我們而言是比較好的前進動力,,也促使我們在以后的道路上保持奮發(fā)圖強、一往無前的進取創(chuàng)新精神,,努力把公司發(fā)展戰(zhàn)略推向一個新高度,,在全體員工共同努力之下,全力拼搏將共同上海吹吹風文化供應和您一起攜手走向更好的未來,,創(chuàng)造更有價值的產(chǎn)品,,我們將以更好的狀態(tài),更認真的態(tài)度,,更飽滿的精力去創(chuàng)造,,去拼搏,去努力,,讓我們一起更好更快的成長,!