總結(jié)中西方的建筑差異,,可以分為七點:材料上,,中國木材、西方用石,。感官上,,中國注重整體美、西方注重個體美,。形象上,,中國講究曲柔、西方追求剛直,。意境上,,中國追求寫意、西方旨在寫實,??臻g上,中國追求封閉性,,西方傾向開放性,。風格上,,中國注重和諧之美,西方注重對抗之美,。園林建筑上,,中國追求天然之趣,西方青睞人工之美,。不同的建筑帶給我們不同的視覺沖擊,,對于中西方的建筑差異,我們應相互取長補短,,與時俱進,不斷開拓創(chuàng)新,。說起飲食,,是人們再熟悉不過的事物,可即便如此熟悉,,天天見面,,也有很多文化內(nèi)涵,學識文化不為人知,。提起中國飲食,,di一個想到的就是全聚德烤鴨、便宜坊烤鴨,、東來順,、滿漢全席等等,數(shù)不勝數(shù),。而西方飲食,,想到的便是牛排、意大利面,、黃油,、烤肉等等。中西方在吃的做法上不僅不一樣,,吃的工具也不一樣,,飯桌上的文化也不一樣,禮儀也不一樣,。中國員工外派到其他國家就職跨文化溝通培訓課程推薦,!北京推薦跨文化溝通培訓
跨文化溝通內(nèi)容簡介跨文化管理是現(xiàn)代企業(yè)所面臨的重要問題之一而跨文化溝通更是重中之重。卓有成效的溝通是跨文化企業(yè)管理的出發(fā)點,。本書為你提供了解讀陌生文化的方法,,并把對文化的理解與對具體的跨文化溝通問題的分析有機地融合在一起,為讀者提供了堅實的理論基礎(chǔ),。本書還包含很多作者親身經(jīng)歷的事例,、跨國公司的真實案例以及各種文化價值觀,、文化偏好在有效的跨文化溝通中的具體應用。[1]跨文化溝通簡介琳達·比默(LindaBeamer),,美國加利福尼亞大學洛杉磯分校市場營銷系教授,。2002年,她獲得了該大學的杰出教授獎,。比默具有豐富的國際教學與咨詢經(jīng)歷,,曾經(jīng)在英國、加拿大,、中東,、阿根廷、中國,、日本和新西蘭等地擔任教師和顧問,。跨文化溝通目錄第4版序作者簡介前言第1章文化與溝通第2章語言在跨文化商務溝通中的作用第3章了解另一種文化第4章不同文化間的信息溝通第5章跨文化溝通中的非言語語言第6章建立關(guān)系的文化準則第7章跨文化談判第8章跨文化商務溝通中的法律因素與**因素第9章企業(yè)組織結(jié)構(gòu)和企業(yè)文化對跨文化商務溝通的影響第10章跨國公司內(nèi)部的跨文化原動力注釋附錄跨文化溝通溝通行為,。上??缥幕瘻贤ㄅ嘤栍心男┢放茷槭裁匆獮楦吖芏ㄖ瓶缥幕浑H課程?
跨文化培訓意義:通過跨文化培訓1,、可以加強人們對不同文化環(huán)境的反應和適應能力,,促進不同文化背景人們之間的溝通和理解;2,、將企業(yè)共同的文化傳遞給員工,,形成企業(yè)強大的文化感召力和文化凝聚力;3,、由于世界上每一種文化都有自己的精華,,來自不同文化背景的員工會用不同的視角來看待同一問題,進行跨文化培訓可以促進不同文化背景的員工交流溝通,,取長補短,。跨國與跨文化業(yè)務勝任力不再只是一種可有可無的軟技能,,而是已經(jīng)成為任何希望在跨國與跨問商業(yè)環(huán)境下工作的人和組織所需要的必備技能,。缺乏文化差異敏感性和跨文化溝通技能可能導致業(yè)務損失、任務失敗,、客戶關(guān)系不佳,、員工流失等不愿意看到的后果,**終導致跨國業(yè)務的母公司極大地浪費財力,、物力,、精力,錯失比較好機遇。
跨文化溝通的關(guān)注是從兩個不同的層面展開的:一方面是對不同國家,、民族,、文化體系間的文化比較,比如東西方文化差異,,中日文化差異,、日美文化差異等等;另一方面,,為了有效的進行上述文化比較和分析,,學者們從千差萬別的文化中提取了一些比較重要的維度。比較著ming的如霍夫施泰德的四文化維度,,萊恩和迪斯特芬諾的六文化維度,,以及斯特羅姆.佩納斯的五文化維度。在這個模型中,,不同圖形表示不同文化,;與文化圖形相似的較小圖形表示受到該文化影響的個人,兩者差異說明:個體的形成還受文化之外的其他因素的影響,;箭頭表示文化之間的信息傳遞。信息圖案與個人圖案的一致性表示,,當信息離開它被編碼的文化時,,它包含著編碼者所要表達的意圖。但是當信息到達它將被解碼的文化時,,解碼文化的影響也變成信息含義的一部分,,原始信息的內(nèi)含意義就被修改了??缥幕瘻贤ㄅ嘤栒n程培訓方案建議,!
比較著ming的如霍夫施泰德的四文化維度,萊恩和迪斯特芬諾的六文化維度,,以及斯特羅姆.佩納斯的五文化維度,。在這個模型中,不同圖形表示不同文化,;與文化圖形相似的較小圖形表示受到該文化影響的個人,,兩者差異說明:個體的形成還受文化之外的其他因素的影響;箭頭表示文化之間的信息傳遞,。信息圖案與個人圖案的一致性表示,,當信息離開它被編碼的文化時,它包含著編碼者所要表達的意圖,。但是當信息到達它將被解碼的文化時,,解碼文化的影響也變成信息含義的一部分,原始信息的內(nèi)含意義就被修改了。文化越相似,,解碼的結(jié)果與編碼時的內(nèi)含意義就越接近,。文化差異對溝通的影響的進一步具體化,是借助于(1974)提出的溝通事件municativeevent)的分析框架來進行的,。外籍高管來華就職跨文化溝通培訓有什么重要性,?上海跨文化溝通培訓價格
跨文化溝通培訓作用是什么,?北京推薦跨文化溝通培訓
什么是母國中心主義母國中心主義是指以本國為基礎(chǔ)的經(jīng)營理念和忽視文化差異性的戰(zhàn)略傾向,。采用這種戰(zhàn)略傾向的公司將外國市場視為國內(nèi)市場的“自然延伸”,追求統(tǒng)一化和標準化,,實施集中化決策,,對下屬分公司嚴密控制,下屬分公司的關(guān)鍵職位由總公司外派人員擔任,。這種戰(zhàn)略傾向忽視文化多樣性的現(xiàn)實或認為文化多樣性是一種破壞力量,,強調(diào)以跨國公司總部的價值觀“**”下屬分公司的經(jīng)營活動,認為在本國有效的管理方式,,在其他國家也會同樣有效,。這種假設(shè)的基礎(chǔ)是“文化優(yōu)越感”,它暗含的觀念是國內(nèi)所有的東西都比國外的好,。母國中心主義的潛在問題持有這種戰(zhàn)略傾向的公司試圖以總公司文化為基礎(chǔ),,對下屬分公司進行文化整合,將總公司文化強行“灌輸”到下屬分公司中,,強調(diào)標準化并盡量忽略地區(qū)差異性,。盡管這種文化適應性方法可能使跨國公司的整體戰(zhàn)略思想得以貫徹執(zhí)行,有利于規(guī)模經(jīng)濟的形成及對下屬分公司的嚴密控制,。但它可能帶來的問題是:1,、對地區(qū)市場的差異性反應遲緩,有可能喪失業(yè)務機會,;2,、由于分公司缺乏自***,且分公司的關(guān)鍵職位由總公司外派人員擔任,,可能使當?shù)毓芾碚呷狈鐕镜母叨日J同,;3、外派管理人員可能缺乏學習其他國家的文化的意愿,。北京推薦跨文化溝通培訓
南北中文 – 實現(xiàn)你的漢語夢
Since 2007
南北中文(SN Mandarin)是國內(nèi)相當有實力和規(guī)模的專業(yè)對外漢語培訓服務機構(gòu)之一,。2007年成立以來,先后為來自超過40個國家的6000多名外籍人士提供了質(zhì)量漢語學習培訓,。
南北中文下設(shè)企業(yè)培訓學院,、國際交流學院,、南北中文在線和環(huán)球語言教練四個服務中心。企業(yè)培訓學院為企業(yè)提供一對一,、定制小組,、公開小組、行業(yè)漢語定制,、線上線下混合培訓等一站式語言和文化培訓服務,;國際交流學院為海外來華留學的學生提供沉浸式語言文化學習項目;南北中文在線為企業(yè)培訓和來華留學提供在線和移動學習方案,,且面向全球的中文學習者開放,;環(huán)球語言教練只為在服務的企業(yè)伙伴按需定制外語(英、法,、德,、意、西,、日,、韓、泰)培訓服務,,不對外開放,。