廣東中翔新材料簽約德米薩智能ERP加強(qiáng)企業(yè)管理水平
碩鋮工業(yè)簽約德米薩智能進(jìn)銷存系統(tǒng)提升企業(yè)管理水平
燊川實(shí)業(yè)簽約德米薩醫(yī)療器械管理軟件助力企業(yè)科學(xué)發(fā)展
森尼電梯簽約德米薩進(jìn)銷存系統(tǒng)優(yōu)化企業(yè)資源管控
喜報(bào)!熱烈祝賀德米薩通過(guò)國(guó)際CMMI3認(rèn)證
德米薩推出MES系統(tǒng)助力生產(chǎn)制造企業(yè)規(guī)范管理
德米薩醫(yī)療器械管理軟件通過(guò)上海市醫(yī)療器械行業(yè)協(xié)會(huì)評(píng)審認(rèn)證
德米薩ERP助力客戶成功對(duì)接中石化易派客平臺(tái)
選擇進(jìn)銷存軟件要考慮哪些因素
德米薩告訴您為什么說(shuō)ERP系統(tǒng)培訓(xùn)很重要,?
武漢市華譯翻譯有限責(zé)任公司提供的具體翻譯內(nèi)容(包含但不限于),、民航規(guī)章制度文件,、AC-91-FS-2016-32航空通信程序指南,、快速檢查單(QRH)(Quick Reference Handbook),、標(biāo)準(zhǔn)操作程序(SOP)(Standard Operation Procedure),、飛機(jī)維護(hù)手冊(cè)(Airplane Maintenance Manual)(AMM),、載重平衡手冊(cè)(Weight and Balance Manual)(W&BM)、飛機(jī)z低設(shè)備放行清單/構(gòu)形缺損清單(MEL/CDL),、主z低設(shè)備清單(MMEL),、機(jī)組訓(xùn)練手冊(cè)(Flight Crew Training Manual)、故障隔離手冊(cè)(FIM),、外籍飛行員培訓(xùn)課件,、危險(xiǎn)物品運(yùn)輸操作手冊(cè)(DGOM)、190AOM手冊(cè),、外籍飛行員培訓(xùn)課件,、1773手冊(cè),、站坪保障手冊(cè) (ROM)修訂、A330飛行員訓(xùn)練大綱,、針對(duì)飛行運(yùn)行的ADOC web協(xié)議,、空客協(xié)議修正案、A330FCOM飛行手冊(cè),、SOP匯編&工作手冊(cè),、培訓(xùn)合同、320和初始新乘培訓(xùn)PPT,、SOP匯編&工作手冊(cè),、航空安保計(jì)劃附錄、安全服務(wù)建議書,、AE3007 TotalCare協(xié)議,,發(fā)動(dòng)機(jī)服務(wù)協(xié)議,巴西航空E190維護(hù)協(xié)議,、仁川國(guó)際機(jī)場(chǎng)使用協(xié)議,、香港航空員工工作條例、客運(yùn)服務(wù)手冊(cè),、值機(jī)標(biāo)準(zhǔn)作業(yè)程序,、行李處理標(biāo)準(zhǔn)作業(yè)程序,。筆譯和口譯均采用百分制記分方法,。江岸區(qū)翻譯服務(wù)保密協(xié)議
在當(dāng)今全球化的市場(chǎng)當(dāng)中,客戶更愿意閱讀以其母語(yǔ)敘述的商業(yè)廣告和產(chǎn)品業(yè)務(wù)介紹,,如果是投資者,,則更愿意接受精通英語(yǔ)的創(chuàng)業(yè)者遞交的商業(yè)計(jì)劃書。華譯翻譯作為真正通曉世界語(yǔ)言內(nèi)涵的翻譯公司,,在石油工業(yè)的各個(gè)領(lǐng)域都有著豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),,特別是在石油地質(zhì)學(xué)、鉆井工程,、油氣田開發(fā),、油氣藏、石油機(jī)械,、石油煉制,、石油招投標(biāo)和石油建設(shè)工程方面有著實(shí)際的項(xiàng)目翻譯經(jīng)驗(yàn)。華譯翻譯公司之所以能長(zhǎng)期受到客戶的青睞和信任,,原因就是因?yàn)楣緭碛幸恢Ц哔|(zhì)量翻譯團(tuán)隊(duì),。公司針對(duì)能源行業(yè)的快速發(fā)展,特別成立了石油翻譯小組,。每一位組員都有著豐富的專業(yè)背景,,其中包括采油工程,、油氣田開發(fā)、油氣藏,、油氣層物理,、油氣水滲流力學(xué)、油田應(yīng)用化學(xué),、石油煉制,、油氣加工、天然氣加工,、石油化工,、油氣儲(chǔ)運(yùn)機(jī)械、油氣開采機(jī)械,、油氣加工機(jī)械,、鉆井機(jī)械、石油污染防治,、油氣田工程機(jī)械,、石油地質(zhì)、石油勘探等,。 團(tuán)隊(duì)當(dāng)中的翻譯人員的專業(yè)學(xué)歷背景包括中國(guó)石油大學(xué),、西南石油大學(xué)、大慶石油學(xué)院,、中國(guó)地質(zhì)大學(xué)石油系等,。他們所擁有的翻譯經(jīng)驗(yàn)豐富,資質(zhì)深厚,,相關(guān)技術(shù)文件的翻譯能力和專業(yè)化水平也非常高,。東西湖區(qū)法律合同翻譯服務(wù)武漢華譯翻譯有限公司憑借以下優(yōu)勢(shì),為客戶提供專ye的服務(wù):處理各種高科技項(xiàng)目的豐富經(jīng)驗(yàn),。
隨著商業(yè)流程的日趨復(fù)雜,,越來(lái)越多的公司開始引進(jìn)企業(yè)管理系統(tǒng)和商務(wù)智能軟件,將公司的部門和業(yè)務(wù)功能進(jìn)行整合,。同時(shí)分布在世界各地的員工又都希望在日常工作中使用自己的母語(yǔ),。因此,不管是企業(yè)管理解決方案的供應(yīng)商和還是作為使用者的跨國(guó)公司都會(huì)面臨以下挑戰(zhàn):1,、要跨越語(yǔ)言和地域差別,,維護(hù)高質(zhì)量且內(nèi)容一致的本地化產(chǎn)品,需要付出很高的成本,;2,、需要投入大量資金來(lái)培訓(xùn)本地用戶;3,、了解完整商業(yè)流程的當(dāng)?shù)貙I(yè)顧問(wèn)數(shù)量有限,;4,、企業(yè)管理解決方案市場(chǎng)的競(jìng)爭(zhēng)日益加劇,;5,、進(jìn)行多平臺(tái)語(yǔ)言和功能測(cè)試的要求不斷提高。此外,,企業(yè)管理(特別是ERP)系統(tǒng)是復(fù)雜的多層架構(gòu)的企業(yè)應(yīng)用程序,,含有大量用戶界面,并將企業(yè)的各方面業(yè)務(wù),,包括制造,、后勤、庫(kù)存,、供應(yīng)鏈,、采購(gòu)、技術(shù),、會(huì)計(jì),、市場(chǎng)營(yíng)銷、人力資源,、客戶關(guān)系管理以及戰(zhàn)略管理等都整合在一起,,使企業(yè)管理應(yīng)用程序的本地化與普通的軟件本地化有很大的差別。參與此類本地化的人員不但要具備扎實(shí)的語(yǔ)言功底和相關(guān)的 IT 知識(shí),,還要對(duì)各種商業(yè)流程有深入的了解,。
武漢市華譯翻譯有限責(zé)任公司成立于2001年, 作為中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)理事單位(理事編號(hào):LD15043)與中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)翻譯服務(wù)委員會(huì)副主任單位,華譯翻譯擁有由專業(yè)翻譯團(tuán)隊(duì)和行業(yè)**組成的強(qiáng)大翻譯隊(duì)伍,,可實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量,、高效率的跨地域翻譯服務(wù),,主要致力于促進(jìn)本土企業(yè)的國(guó)際化和國(guó)際企業(yè)的本土化,。迄今為止,已為和正在為眾多國(guó)際組織如世界銀行,、亞洲開發(fā)銀行,,大型跨國(guó)企業(yè)如阿爾斯通、武鋼集團(tuán),、百威啤酒,、中建八局、中建五局,、中鐵五局,、湖北省電建二公司、葛洲壩集團(tuán),、武漢市政設(shè)計(jì)院,、中南市政設(shè)計(jì)院,、武漢建筑設(shè)計(jì)院、中建三局,、鐵一院,、中交二院、鐵四院,、郵科院,、化四院(五環(huán)集團(tuán))、廣東省電力勘察設(shè)計(jì)研究院等以及機(jī)關(guān)部門,、企事業(yè)單位提供和正在提供高水平的翻譯服務(wù),,與眾多機(jī)構(gòu)建立了長(zhǎng)期戰(zhàn)略合作關(guān)系,擁有與國(guó)際性大型企業(yè)的長(zhǎng)期合作的經(jīng)驗(yàn),,對(duì)大型翻譯項(xiàng)目駕輕就熟,,深受客戶好評(píng)!同聲傳譯的市場(chǎng)普遍被看好,,被業(yè)界形容為“不缺錢,,就缺人”。
華譯翻譯公司憑借多年的企業(yè)管理及商務(wù)智能軟件本地化經(jīng)驗(yàn),,隨時(shí)準(zhǔn)備幫助全球客戶應(yīng)對(duì)上述挑戰(zhàn):1,、以客戶為導(dǎo)向的策略和高質(zhì)量聲譽(yù);2,、專業(yè)的產(chǎn)品生命周期管理,;3、由國(guó)內(nèi)語(yǔ)言**和相關(guān)領(lǐng)域的專業(yè)顧問(wèn)組成的大型團(tuán)隊(duì),;4,、對(duì)整個(gè)商業(yè)流程各個(gè)方面的深入了解;5,、數(shù)十個(gè)成功的企業(yè)管理軟件本地化項(xiàng)目的實(shí)施經(jīng)驗(yàn),;6、龐大的企業(yè)管理術(shù)語(yǔ)數(shù)據(jù)庫(kù),。根據(jù)多年的實(shí)踐,,制定出一套行之有效的本地化項(xiàng)目管理和質(zhì)量保證流程,可以成功地提交高質(zhì)量企業(yè)管理及商務(wù)智能軟件的本地化項(xiàng)目,。華譯翻譯能夠?yàn)槠髽I(yè)管理和商務(wù)智能軟件供應(yīng)商,、以及跨國(guó)公司提供一站式解決方案。包括:1,、建立術(shù)語(yǔ)表和風(fēng)格指南,;2、處理任何操作系統(tǒng)下的任何文件格式和信息類型;3,、語(yǔ)言和技術(shù)審校,;4、在線或離線語(yǔ)言和功能測(cè)試,;5,、設(shè)計(jì)和桌面排版;6,、QA服務(wù),。華譯翻譯從成立伊始就十分重視文化傳媒專業(yè)領(lǐng)域的翻譯工作。江岸區(qū)翻譯服務(wù)保密協(xié)議
華譯翻譯作為真正通曉世界語(yǔ)言內(nèi)涵的翻譯公司,,在石油工業(yè)的各個(gè)領(lǐng)域都有著豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),。江岸區(qū)翻譯服務(wù)保密協(xié)議
語(yǔ)言的互相翻譯不但有利于各國(guó)文化的交流,更有利于語(yǔ)言的發(fā)展,。在搞翻譯工作時(shí)很怕碰上習(xí)慣用語(yǔ)多的文章,。因?yàn)闉榱酥矣谠撸g文必須既堅(jiān)持它的外國(guó)味,,但也要符合本國(guó)文字的要求,,而翻譯習(xí)慣用語(yǔ)卻是較難把這兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn)一同達(dá)到的。為了要適漢地把外國(guó)語(yǔ)言中的習(xí)慣用語(yǔ)忠實(shí)地翻譯出來(lái),,有經(jīng)驗(yàn)的翻譯工作者一般采取下列幾種方法:直譯法----就是按照文字的字面意思直接翻譯過(guò)來(lái),例如漢語(yǔ)中的“紙老虎”直譯成“paper tiger”,外國(guó)人看起來(lái)不但深明其義,,而且覺得很是傳神,所以現(xiàn)已成為正式的英美民族語(yǔ)言,。另外,,我們口中的“丟臉”也被直譯為“l(fā)ose face”,“走狗”譯成為“running dog”.由于中國(guó)熱而大為外國(guó)人歡迎的“功夫”音譯成“kung fu”等也算是直譯法的一種。江岸區(qū)翻譯服務(wù)保密協(xié)議
武漢市華譯翻譯有限責(zé)任公司發(fā)展規(guī)模團(tuán)隊(duì)不斷壯大,,現(xiàn)有一支專業(yè)技術(shù)團(tuán)隊(duì),,各種專業(yè)設(shè)備齊全。華譯翻譯是武漢市華譯翻譯有限責(zé)任公司的主營(yíng)品牌,,是專業(yè)的翻譯服務(wù),、商務(wù)信息咨詢。2005年以來(lái),,公司確定以電力,、路橋,、市政工程為主攻方向,,先后參與了哈薩克斯坦阿拉木圖熱電站項(xiàng)目、?;退箞D茲電站項(xiàng)目,、世界銀行《武漢市解放大道整治項(xiàng)目》、武咸、黃家湖泵站等污水處理項(xiàng)目,、武漢市青王公路環(huán)境評(píng)價(jià)項(xiàng)目,、嶺澳核電站二期項(xiàng)目、臺(tái)山核電站項(xiàng)目,、河北龍山電廠工程項(xiàng)目,、印尼公主港熱電項(xiàng)目、楠榜電廠項(xiàng)目,、阿爾及利亞?wèn)|西高速公路設(shè)計(jì),、施工項(xiàng)目、剛果(布)國(guó)家一號(hào)公路勘察設(shè)計(jì)施工項(xiàng)目,,巴基斯坦N-J水電站,、莫桑比克首都馬普托環(huán)城路項(xiàng)目、大橋項(xiàng)目,、巴基斯坦卡拉奇-拉合爾高速公路等,,積累了豐富的工程翻譯特別是海外工程翻譯經(jīng)驗(yàn),鍛煉和積累了一批懂技術(shù)的翻譯工程師,。公司,,擁有自己**的技術(shù)體系。公司以用心服務(wù)為重點(diǎn)價(jià)值,,希望通過(guò)我們的專業(yè)水平和不懈努力,,將翻譯服務(wù)、商務(wù)信息咨詢,。2005年以來(lái),,公司確定以電力、路橋,、市政工程為主攻方向,,先后參與了哈薩克斯坦阿拉木圖熱電站項(xiàng)目、?;退箞D茲電站項(xiàng)目,、世界銀行《武漢市解放大道整治項(xiàng)目》、武咸,、黃家湖泵站等污水處理項(xiàng)目,、武漢市青王公路環(huán)境評(píng)價(jià)項(xiàng)目、嶺澳核電站二期項(xiàng)目,、臺(tái)山核電站項(xiàng)目,、河北龍山電廠工程項(xiàng)目、印尼公主港熱電項(xiàng)目,、楠榜電廠項(xiàng)目,、阿爾及利亞?wèn)|西高速公路設(shè)計(jì),、施工項(xiàng)目、剛果(布)國(guó)家一號(hào)公路勘察設(shè)計(jì)施工項(xiàng)目,,巴基斯坦N-J水電站,、莫桑比克首都馬普托環(huán)城路項(xiàng)目、大橋項(xiàng)目,、巴基斯坦卡拉奇-拉合爾高速公路等,,積累了豐富的工程翻譯特別是海外工程翻譯經(jīng)驗(yàn),鍛煉和積累了一批懂技術(shù)的翻譯工程師,。等業(yè)務(wù)進(jìn)行到底,。武漢市華譯翻譯有限責(zé)任公司主營(yíng)業(yè)務(wù)涵蓋翻譯服務(wù),商務(wù)翻譯,,譯員派遣,,堅(jiān)持“質(zhì)量保證、良好服務(wù),、顧客滿意”的質(zhì)量方針,,贏得廣大客戶的支持和信賴。