2005年以來(lái),,武漢市華譯翻譯有限責(zé)任公司確定以電力、路橋,、市政工程為主攻方向,,先后參與了哈薩克斯坦阿拉木圖熱電站項(xiàng)目、?;退箞D茲電站項(xiàng)目,、世界銀行《武漢市解放大道整治項(xiàng)目》、世行三金潭,、武咸,、黃家湖泵站等污水處理項(xiàng)目、武漢市青王公路環(huán)境評(píng)價(jià)項(xiàng)目,、嶺澳核電站二期項(xiàng)目,、臺(tái)山核電站項(xiàng)目、河北龍山電廠工程項(xiàng)目、印尼公主港熱電項(xiàng)目,、楠榜電廠項(xiàng)目,、阿爾及利亞?wèn)|西高速公路設(shè)計(jì)、施工項(xiàng)目,、剛果(布)國(guó)家一號(hào)公路勘察設(shè)計(jì)施工項(xiàng)目,,巴基斯坦N-J水電站、莫桑比克首都馬普托環(huán)城路項(xiàng)目,、大橋項(xiàng)目,、巴基斯坦卡拉奇-拉合爾高速公路等,積累了豐富的工程翻譯特別是海外工程翻譯經(jīng)驗(yàn),,鍛煉和積累了一批懂技術(shù)的翻譯工程師,。華譯的翻譯和審校團(tuán)隊(duì)由高級(jí)翻譯、翻譯,、高級(jí)譯審,、譯審、校對(duì),、排版工程師和項(xiàng)目經(jīng)理組成,。漢陽(yáng)區(qū)口譯服務(wù)宗旨
武漢華譯翻譯有限公司憑借以下優(yōu)勢(shì),為客戶提供專ye的服務(wù):處理各種高科技項(xiàng)目的豐富經(jīng)驗(yàn),。 經(jīng)過(guò)客戶當(dāng)?shù)貙徯H藛T認(rèn)可的項(xiàng)目流程和質(zhì)量保證體系,。加速對(duì)新市場(chǎng)需求的回應(yīng),縮短項(xiàng)目的交付時(shí)間,。保證產(chǎn)品,、標(biāo)識(shí)和文檔符合當(dāng)?shù)氐姆煞ㄒ?guī),、文化和宗教,。我們提供的具體服務(wù)內(nèi)容(包含但不限于)自動(dòng)化及制造文檔翻譯、自動(dòng)化及制造標(biāo)準(zhǔn)翻譯,、自動(dòng)化及制造法規(guī)翻譯,、自動(dòng)化及制造使用說(shuō)明書(shū)翻譯、自動(dòng)化及制造維修手冊(cè)翻譯,、自動(dòng)化及制造工藝卡片翻譯,、自動(dòng)化及制造技術(shù)圖紙翻譯、自動(dòng)化及制造網(wǎng)站翻譯,、自動(dòng)化及制造宣傳資料翻譯,、自動(dòng)化及制造展覽會(huì)現(xiàn)場(chǎng)口譯(包括交替?zhèn)髯g、同聲傳譯)等,。湖北浦東區(qū)口譯服務(wù)報(bào)價(jià)武漢華譯翻譯公司是一家具備20年翻譯經(jīng)驗(yàn)的翻譯公司,,成立于2001年,2005年加入中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)。
華譯翻譯公司憑借多年的企業(yè)管理及商務(wù)智能軟件本地化經(jīng)驗(yàn),,隨時(shí)準(zhǔn)備幫助全球客戶應(yīng)對(duì)上述挑戰(zhàn):1,、以客戶為導(dǎo)向的策略和高質(zhì)量聲譽(yù);2,、專業(yè)的產(chǎn)品生命周期管理,;3、由國(guó)內(nèi)語(yǔ)言**和相關(guān)領(lǐng)域的專業(yè)顧問(wèn)組成的大型團(tuán)隊(duì),;4,、對(duì)整個(gè)商業(yè)流程各個(gè)方面的深入了解;5,、數(shù)十個(gè)成功的企業(yè)管理軟件本地化項(xiàng)目的實(shí)施經(jīng)驗(yàn),;6、龐大的企業(yè)管理術(shù)語(yǔ)數(shù)據(jù)庫(kù),。根據(jù)多年的實(shí)踐,,制定出一套行之有效的本地化項(xiàng)目管理和質(zhì)量保證流程,可以成功地提交高質(zhì)量企業(yè)管理及商務(wù)智能軟件的本地化項(xiàng)目,。華譯翻譯能夠?yàn)槠髽I(yè)管理和商務(wù)智能軟件供應(yīng)商,、以及跨國(guó)公司提供一站式解決方案。包括:1,、建立術(shù)語(yǔ)表和風(fēng)格指南,;2、處理任何操作系統(tǒng)下的任何文件格式和信息類型,;3,、語(yǔ)言和技術(shù)審校;4,、在線或離線語(yǔ)言和功能測(cè)試,;5、設(shè)計(jì)和桌面排版,;6,、QA服務(wù)。
自動(dòng)化及制造行業(yè)生產(chǎn)精密復(fù)雜的高科技設(shè)備,,提供給使用者的操作說(shuō)明,、手冊(cè)和相關(guān)參考資料必須非常詳盡和準(zhǔn)確。制造業(yè)涉及的技術(shù)領(lǐng)域十分寬泛,,術(shù)語(yǔ)也非常專業(yè),,因此,本地化服務(wù)提供商必須具備該領(lǐng)域的專業(yè)知識(shí)才能將內(nèi)容準(zhǔn)確地翻譯出來(lái),。隨著產(chǎn)品更新?lián)Q代的速度日益加快,,生產(chǎn)已不再是一個(gè)簡(jiǎn)單的過(guò)程,,而是集設(shè)計(jì)、制造,、文檔編寫(xiě),、產(chǎn)品支持和本地化于一身的復(fù)雜流程。產(chǎn)品投入市場(chǎng)的時(shí)間越快,,獲得的利潤(rùn)就越高,。憑借多年的從業(yè)經(jīng)驗(yàn),華譯翻譯公司在各種技術(shù)領(lǐng)域都積累了豐富的經(jīng)驗(yàn),,擁有不同領(lǐng)域豐富的資源和龐大的行業(yè)術(shù)語(yǔ)數(shù)據(jù)庫(kù),。武漢華譯翻譯有限公司憑借以下優(yōu)勢(shì),為客戶提供專業(yè)的服務(wù):處理各種高科技項(xiàng)目的豐富經(jīng)驗(yàn),。
武漢市華譯翻譯有限責(zé)任公司擁有一支訓(xùn)練有素的專業(yè)翻譯與管理團(tuán)隊(duì),,擁有與國(guó)際性大型企業(yè)長(zhǎng)期合作的經(jīng)驗(yàn);服務(wù)于各種大型工程,,特別是石化能源,、電力工程、路橋工程,、汽車工程,、電信工程及金融法律領(lǐng)域等; 我們的企業(yè)理念:第—,,華譯翻譯運(yùn)用自己的專業(yè)技能和高質(zhì)服務(wù),,幫助客戶更加成功;第二,,借助華譯翻譯品牌的平臺(tái),,幫助加盟商走向成功;第三,,借助華譯翻譯這個(gè)平臺(tái),,幫助每一位華譯員工規(guī)劃人生,共享成功,。我們的企業(yè)文化: 團(tuán)隊(duì)精神——沒(méi)有完美的個(gè)人,,只有完美的團(tuán)隊(duì),全力以赴——不為失敗找借口,,只為成功找方法,重信守諾——視信用為生命,,一諾千金,。出生證翻譯除了翻譯準(zhǔn)確以外,還要注重中外醫(yī)療體制的差異以及注意文件格式以及能夠產(chǎn)生證明力的印章,。武昌區(qū)汽車口譯服務(wù)
華譯翻譯從成立伊始就十分重視文化傳媒專業(yè)領(lǐng)域的翻譯工作,。漢陽(yáng)區(qū)口譯服務(wù)宗旨
語(yǔ)言的互相翻譯不但有利于各國(guó)文化的交流,,更有利于語(yǔ)言的發(fā)展。在搞翻譯工作時(shí)很怕碰上習(xí)慣用語(yǔ)多的文章,。因?yàn)闉榱酥矣谠?,譯文必須既堅(jiān)持它的外國(guó)味,但也要符合本國(guó)文字的要求,,而翻譯習(xí)慣用語(yǔ)卻是較難把這兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn)一同達(dá)到的,。為了要適漢地把外國(guó)語(yǔ)言中的習(xí)慣用語(yǔ)忠實(shí)地翻譯出來(lái),有經(jīng)驗(yàn)的翻譯工作者一般采取下列幾種方法:直譯法----就是按照文字的字面意思直接翻譯過(guò)來(lái),例如漢語(yǔ)中的“紙老虎”直譯成“paper tiger”,外國(guó)人看起來(lái)不但深明其義,,而且覺(jué)得很是傳神,,所以現(xiàn)已成為正式的英美民族語(yǔ)言。另外,,我們口中的“丟臉”也被直譯為“l(fā)ose face”,“走狗”譯成為“running dog”.由于中國(guó)熱而大為外國(guó)人歡迎的“功夫”音譯成“kung fu”等也算是直譯法的一種,。漢陽(yáng)區(qū)口譯服務(wù)宗旨
武漢市華譯翻譯有限責(zé)任公司致力于商務(wù)服務(wù),是一家服務(wù)型公司,。公司業(yè)務(wù)分為翻譯服務(wù),,商務(wù)翻譯,譯員派遣等,,目前不斷進(jìn)行創(chuàng)新和服務(wù)改進(jìn),,為客戶提供良好的產(chǎn)品和服務(wù)。公司注重以質(zhì)量為中心,,以服務(wù)為理念,,秉持誠(chéng)信為本的理念,打造商務(wù)服務(wù)良好品牌,。武漢華譯翻譯公司立足于全國(guó)市場(chǎng),,依托強(qiáng)大的研發(fā)實(shí)力,融合前沿的技術(shù)理念,,飛快響應(yīng)客戶的變化需求,。